Wives and Daughters 1999 BBC 4 of 4
И не нравится мистер Престон.
Я буду очень рада, если окажется, что в этой истории нет ни слова правды.
Напрасно я тебе рассказал.
Поищу-ка более приятные новости.
Старая Марджери из усадьбы умерла.
Добрый день, милорд.
Хотел спросить вас насчёт того пастбища, Престон.
Позвольте предложить, милорд…
Но сначала я хочу кое о чём спросить вас.
Разумеется, леди Харриет.
Буду рад помочь вам.
Мистер Престон, мы слышали о вас с мисс Гибсон.
- Можно поздравить вас с помолвкой?
- Нет.
Нет. К сожалению.
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте?
Вы подали повод для скандала.
Большего скандала.
Остановись, Харриет.
Дай ему объяснить.
Милорд, леди Харриет настаивает, чтобы я признал, что мне предпочли другого.
Мисс Киркпатрик расторгла нашу помолвку.
А мисс Гибсон была её посредником.
Через неё мисс Киркпатрик передала своё решение.
Надеюсь, я удовлетворил любопытство вашей милости.
Харриет, дорогая, мы не имеем права вмешиваться в личные дела мистера Престона.
Да, но мистер Престон должен понять, что я волновалась о своей подруге.
Спасибо, мистер Престон, вы меня успокоили.
Я вам очень обязана.
Благодарю.
Миледи.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31