Wives and Daughters 1999 BBC 3 of 4
Я сама не разобрала, там всё про Аристотеля и Плиния и какого-то жука, который что-то там доказывает.
Можешь взять с собой, если хочешь.
Мне нужно доделать шляпку.
Попробуй воттак.
Господи, сохрани ему жизнь.
Сохрани ему жизнь.
Пусть я никогда его не увижу, но верни его домой невредимым.
И пусть он будет счастлив.
Мой бывший ученик мистер
Кокс желает нас навестить.
Он весьма преуспел, к моей радости, и получил большое наследство.
Я так рада познакомиться с учеником моего мужа.
Он столько рассказывал мне о вас.
Неужели?
Я был здесь очень счастлив.
А мисс Гибсон сейчас дома?
Я бы хотел её увидеть.
Да. Она сейчас спустится с моей дочерью Синтией.
Мистер Кокс?
Это вы?
Да.
Вы меня узнали.
Я боялся, что не вспомните.
Вы так выросли, стали такая…
Кажется, мне не следовало этого говорить.
Это мисс Киркпатрик, моя сводная сестра.
Мистер Кокс.
- Добрый день.
- Здравствуйте, мистер Кокс.
Мистер Гибсон.
Вы, вероятно, будете удивлены, сэр, но как честный человек, я должен сначала поговорить с отцом девушки, как вы советовали пару лет назад.
А поскольку вы стали отцом мисс Киркпатрик, я бы хотел рассказать о своём чувстве.
К мисс Киркпатрик?
Поверьте, сэр, я приехал сюда преданным вашей дочери, как никто.
Но вскоре мне стало ясно, что её отношение ко мне, хотя и дружеское, не совсем…
но совсем не такое, как у мисс Киркпатрик.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29