Wives and Daughters 1999 BBC 1 of 4
Кажется, холодает.
Клэр, принеси мою шаль.
Господи, помилуй!
Что это на кровати?
Я Молли Гибсон.
Я совсем о тебе забыла.
Ну, ничего, останешься на ужин, а домой поедешь завтра.
Но мне нужно вернуться.
Папа будет меня искать, я всегда подаю ему чай.
Сейчас уже поздно.
Не следовало тебе спать в чужом доме.
Перестань, не плачь.
У меня есть дочурка, она даже мечтать не может о том, чтобы побыть в таком прекрасном доме.
Всё будет хорошо, девочка.
А теперь причеши волосы.
И тебе дадут десерт, как другим детям.
Что это за создание в белом платье?
До чего дикий у неё вид.
Похожа на француженку.
Даже по детям это видно:
акцент и прочее.
Я не говорю по-французски, мэм.
Я Молли Гибсон.
А, Гибсон.
Знаю, дочка доктора.
О, я всё про тебя знаю, юная леди.
Кто спал на моей кровати?
Что?
Кто спал на моей кровати?
Ну, девочка?
Что скажешь в свою защиту?
Простите, милорд, но это была кровать мисс Клэр, а не ваша.
Признаю свою ошибку.
Здесь её отец.
Можешь бежать, юная леди.
Я думаю, ей будет лучше дома.
Ну, и как тебе понравилось у богатых?
Меня не обижали.
Но больше я туда никогда не хочу.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32