Camp Nowhere 1994
Сынок, ты глухой или тупой?
Возьми трубку!
Я занят.
Сам возьми.
Возьми трубку или схлопочешь, парень.
Я вижу, Плачевный потрудился на славу.
В Альфа-Чарли мы отшлифуем его до чистого металла.
Это стоит того - когда они смотрят на тебя снизу вверх и говорят…
“Папа был прав, майор Сэвидж.
Я мешок с дерьмом”.
Возьми трубку, сынок.
Есть, сэр.
- Резиденция Деллов
- Ну как?
Чек или карточка?
- Наличные.
- Миссия выполнена.
- Прокатило.
- Да!
“Чудесный курорт Фелна”?
- Ага, я нашел объявление в газете.
- В разделе некрологов, что ли?
Доверься мне. Это отличное место.
Итак, два летних домика, правильно?
- Понадобится что-то еще - звоните мне во Флориду.
- Чего-то я не пойму…
Кто построил все эти лачуги и разрисовал тот чудной автобус?
Аааа! Это интересно.
В конце 60-х тусовка хиппи…
устроила в этом месте коммуну.
Ну вы знаете - секс, наркотики, разврат на любой вкус и цвет.
Так и знал.
Я мог быть здесь раньше.
- Ты всем этим занимался здесь?
- Нет. Не здесь.
Вы не пожалеете, мистер Брандашмыг.
Вас ждет самое спокойное и тихое лето…
за всю вашу жизнь.
Это был воздушный отряд с базы Пайнвью.
Они называют это “Облет в 5:15″.
Вы привыкнете.
Привыкнете.
Потом будете скучать по ним.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40